Книга “Yaddan Çıxmaz Qarabag” («Незабываемый Карабах»), переведенная на турецкий, английский, немецкий и русский языки, впервые была представлена немецкой общественности на презентации в Берлине.
Руководитель Организации просветительской молодежи Азербайджана Рухия Асланова рассказала собравшимся гостям об этом проекте, реализованном при финансовой поддержке Совета государственной поддержки НПО при Президенте Азербайджанской Республики.
Руководитель проекта отметила, что эта книга была необходима для того, чтобы донести тему Карабаха до широкой общественности. «Мы языком детей написали о том, что они слышали о своей Родине, их мысли о ней, которые они переняли у взрослых. Их мысли столь впечатляющи, потому что невинны, чисты и понятны. Дети хотят видеть свою Родину. И они верят в то, что увидят ее».
Автор книги Гюнай Маликгызы отметила, что, несмотря на юный возраст ее интервьюеров, они смело отвечали на все ее вопросы: «Меня очень обрадовало то, что они в деталях рассказывали о селах, которые никогда даже не видели. Дети не скрывали своей уверенности в том, что станут настоящими хозяевами этих краев. И их непоколебимая вера передалась и мне».
Презентация, состоявшаяся в Доме Азербайджана, освещалась в немецких СМИ. Презентация книги “Yaddan çıxmaz Qarabag” прошла и в другом немецком городе – Гамбурге. Наши соотечественники отметили, что такая книга, в первую очередь, нужна азербайджанским детям, живущим за пределами их исторической Родины, потому что поколению азербайджанцев, растущему за рубежом, гораздо легче будет перенять знания о Карабахе из уст своих же сверстников, живущих в Азербайджане.
Отметим, что презентация книги также состоится и в Нюрнберге.
Балифа Бахшиева,
Гюльнара Зейналова
Фото
Читайте актуальные новости и аналитические статьи в Telegram-канале «Vzglyad.az» https://t.me/Vzqlyad
Тэги: Карабах