Вигантас Казлаусказ: «Душу трансплантировать невозможно»

  17 АВГУСТ 2013    Прочитано: 3016
Вигантас Казлаусказ: «Душу трансплантировать невозможно»

С 19 по 26 июля в Баку прошел очередной – IX Бакинский международный фестиваль авторской песни. Из приглашенных гостей особенно привлек внимание певец и композитор из Литвы Вигантас Казлаусказ, который не только песнями, но и своей творческой манерой, особой харизмой вызвал симпатию и любовь зрителей. В Баку он впервые, и до этого был не знаком с нашим городом, как и мы с ним. Поэтому и решили начать нашу беседу со знакомства с литовским гостем.

- Вигантас, для начала хочу сказать, что мы рады видеть Вас в нашем городе.


- Спасибо, мне тоже приятно быть в Азербайджане. Я впервые в вашей стране, и, надеюсь, не в последний раз.

- Кто такой Вигантас Казлаускас, и как начинался его творческий путь?

- Мой творческий путь начался, когда мне было 15 лет и мои родители подарили мне гитару в знак успешного окончания 8-го класса. После окончания школы я хотел поступать на режиссерский факультет, но по нашим законам набор студентов на режиссерский бывает один раз в каждые два года. И, как назло, в том году, когда я поступал, приема не было. И я должен был куда-то поступать. Мои родители оба были медики, плюс бабушка, с чьим мнением я очень считался, мне объяснила значимость трех профессий: адвокат, архитектор и доктор. И по решению семьи я сделал свой выбор - подал на медицинский. Хотя тогда я еще имел возможность выбирать между физикой и медициной. Потому, что мне физика тоже очень нравилась. Но после долгого и интересного разговора с одним академиком я понял, что с физикой мне уже все ясно. Решил изучать то, чего не знаю. При всем при том, мои знакомые, друзья - актеры, режиссеры мне твердили, что режиссурой я могу заниматься в любое время, в любом возрасте, главное - иметь талант и желание, что я и делаю до сих пор. А запел я только на первом курсе медицинского. Пел авторские - студенческие песни. И с тех пор и пою. Одно время я сделал большую паузу, просто не хотел петь. И друзья настаивали, что я должен заниматься серьезным делом. Позже так получилось, что я поехал во Францию - для продолжения учебы. Кстати, я по специальности анестезиолог-реаниматолог. Когда во Франции узнали, что я могу еще и петь, меня сразу привлекли к разным мероприятиям. Я участвовал там почти на всех мероприятиях, на концертах, разъезжал на грузовиках с водителями по всей Франции, так как своих денег у меня тогда не было. А когда ты в кабине с шофером разъезжаешь, то подписываешь записку, что не будешь предъявлять никаких претензий, если вы разобьетесь. И так я путешествовал по всей Франции. Жил в общежитии со студентами со всего мира. Рядом со мной жили студентки из Греции, Африки, Камеруна. Мы делали барбекю на крыше. Для нас были очень интересные времена. Но когда я впервые увидел трансплантацию сердца, причем очень хорошо подготовленную, у меня в мыслях многое изменилось. Ужасно видеть картину, когда вынимают из живого тела сердце, и в этом теле остается очень большая яма. Сердце вшивается довольно быстро. И потом оно срабатывается просто. Тогда я подумал: а что с душой? С душой так просто не сделаешь. Душу трансплантировать невозможно. Вот тогда я решил, что у меня должна быть определенная миссия – своими песнями лечить души. Будучи доктором и музыкантом, я имею такую возможность. Доктор по процессу может лечить тремя методами: словом, травками и ножом.

- И Вы выбрали первый вариант лечения?

- Да, именно так. Я думаю, что выбрал правильное направление пути.

- А получается лечить больных словами, песнями?

- Думаю, получается. Я к себе очень требователен. Поэтому и очень много учусь. Постоянно играю на гитаре, учу вокалу. До сих пор занимаюсь с педагогами по музыке. Консультируюсь с ними по вопросу о том, как сделать, чтобы мой голос мог выразить те чувства, которые я хочу передать, а зритель хочет и может услышать и почувствовать. Это самый важный момент, когда ты должен вложить в песню не только голос, музыку, душу, но и тело, сердце. То есть тут работает все.

- Я так поняла что, профессиональная Ваша деятельность - медицина, а музыка - просто хобби?

- Вначале музыка была просто хобби, но со временем она превратилась в образ жизни. Песни - мой образ жизни.

- А занимались ли Вы когда-нибудь арт-терапией? Сейчас очень модно такое течение, почти все виды искусства используются даже в медицине. В вашей медицинской практике было такое?

- Нет, арт-терапией специально никогда не занимался. Но однажды было такое предложение. В рамках одного проекта мне было предложено провести музыкальную терапию. Из какого-то музыкального фонда подошла одна дама, и пригласила меня в какую-то больницу, чтобы я пел в реанимации. И по ходу процесса они должны были посмотреть на процесс лечения больных. Я обещал подумать. Но потом эта дама почему-то не связалась со мной. Не знаю, или у нее этот проект не получился, или передумала, или же пригласила другого специалиста. Но я все-таки думаю, что в реанимации проводить такой эксперимент не нужно.

- Как часто даете концерты у себя на родине?

- Я постоянно, ежедневно занимаюсь творческой деятельностью, даю концерты. Иначе не получилось бы. Я параллельно работаю и медиком, и музыкантом.

- А как успеваете?

- По утрам я врач, а по вечерам - музыкант. И филармония работает у нас только по вечерам.

- А не трудно? Не устаете?

- Пока не устаю. Сплю мало, обычно максимум 5 часов. Я думаю, стоит побольше спать, потому что сон как-то способствует сохранению голоса, как сказала Мирей Матье. Но зато высыпаюсь потом на выходных. В принципе Феллини тоже спал 4-5 часов, и при этом видел очень красивые сны, которые он потом осуществлял в своих фильмах. Он выдел какие-то визуальные картины, которые позже передавал в своих фильмах.

- А Вам что снится?

- Мне снится музыка, иногда. Видимо, потому, что я свои песни сочиняю сам. А стихи я беру у хороших поэтов. У тех, кто мне нравится. Если мне что-то не нравится в стихах, я или отбрасываю это, или я договариваюсь с поэтом: давай кое-что поменяем. Чтобы это стихотворение шло от меня. Чтобы это было понятно, и был моим сюжетом, моей идеей, ближе к моей философии. И даже моя работа в больнице - это дает какой-то адреналин, это дает режим, впечатление. Этот адреналин тебе нужен на весь день. Помню когда я ехал на каникулы к бабушке, там пробыл почти неделю, и никакая мелодия не приходила в голову. Потому, что каникулы - это не жизнь, это просто каникулы. Если ты хочешь творить, сочинять музыку, она должна рождаться в жизни. Она должна родиться в автомобиле, в беседе с друзьями, в твоей работе. Музыка должна играть через окна идущего поезда, летящего самолета, музыка играет везде. Даже мы когда сидим тут – возле фонтанов, я слышу музыку фонтанов.

- Вы сказали, что поете только свои песни. Это у вас такой принцип, или как?

- Я сочиняю музыку для своих песен. Я пою чисто свои песни, которые мне нравится петь. Но при этом я пою еще и французские, английские, итальянские, русские песни авторов, которые мне нравятся. Но я не пою песни своих друзей.

- Почему?

- Вы знаете, я думаю, авторская песня должна идти из души автора. И никогда слова друга тебе не дано переделать. Авторская песня исходит из его души. И я всегда верил, что автор делает все так, как ему это видится. Если ты одолжишь его песню... Я еще не решился на это. Может быть, когда-нибудь сделаю. Но, откровенно говоря, не нравится мне это...

- Но на практике бывали и такие случаи, когда другому исполнителю авторская песня удавалась намного лучше, чем самому автору.

- Да, очень много есть таких примеров. Но не знаю, мне пока что хочется самому сочинять свои песни и усовершенствоваться на своих песнях, чем «занимать» песни своих коллег. А если мне какой-то автор очень нравится, то я его приглашаю на свой концерт и предлагаю ему спеть свои песни, или же поем в дуэте.

- Начиная с советских времен и по сей день сложилась традиция, что бардовские, авторские песни исполнялись только на русском языке. Но Вы своим исполнением разрушили этот обычай или, быть может, стереотип. И как бы доказали, что авторская песня прекрасно звучит на любом языке...

- Как в Азербайджане, так и у нас в Литве, есть бардовские исполнители. Но название жанра другое, у вас идет как авторская песня, а у нас называется «Поющая поэзия». В октябре каждого года у нас организовывается фестиваль «Это – Я», по английский это будет «That is me”. На этот фестиваль организаторы приглашают одного участника с каждой страны. Испания, Франция, Бразилия, Болгария, Италия, Россия, можно сказать, почти все страны принимают участие на этом фестивале. И все поют на родном языке. Мы не даем никаких ограничений по поводу языка. Что касается русского, то это очень богатый язык. И, конечно, авторские песни на русском языке в большинстве случаев красивее поются, чем на других языках. Потому, что есть очень интересные выражения, речевые обороты, что, откровенно говоря, мне очень нравится. Я тоже сюда на фестиваль привез две свои песни, которые перевели мне на русский язык. И хотел еще больше петь на русском, но так получилось, что с переводом не успели. И когда я увидел, что не успеваю, то сам начал искать, сочинять на русском языке. В этом случае они такие свежие, что я даже не решился их петь. Попробовал спеть в субботу одну из этих песен, она чуть-чуть с интригой. Песня о том, как один студент с юга сидит у нас в Литве, в художественном институте, и слушает лекции по истории искусств, которые ему совсем не интересны, потому, что он приехал изучать само искусство, а не его историю. Сидит, глядит в окно, видит деревья с кричащими воронами. И думает: вот скоро выпадет снег. А снега он ждет как старости. В то время весь смысл его жизни связан с этой историей искусств. Там чуть-чуть нужно артистически обыграть эту песню, чтобы идею донести до зрителя. Я так и не решился на это.

- Еще хотелось бы затронуть песни, которые Вы поете на других языках. Особенно мое внимание привлекло профессиональное исполнение песни Джо Дассена.

- Он, конечно, не бард, но, откровенно говоря, на этом концерте я спел Джо Дассена только потому, что песню «A toi» - сочинил сам певец. Он, естественно пел и от других авторов. Некоторых из них даже переводил с английского. Одна из знаменитых – «Les Champs Elysee» настоящая английская песня, которая в оригинале называется «Waterloo Road». Я выбирал, что спеть для вас – Жак Брейля «Ne Me quitte Pas», или Джо Дассена. Но так как я был в таком состоянии, что не хотел закончить первую часть концерта грустно, посмотрев на лица зрителей, решил исполнить Джо Дассена.

- Из Ваших слов я поняла, что только бардовские песни не поете от других авторов.

- Да. Помимо бардовских песен я пою и Фрэнка Синатру, и Жака Брейля, и Нугаро, и Джо Дассена, а также на испанском, итальянском, и на других языках.

- А не хотели бы поэкспериментировать - на азербайджанском тоже спеть?

- Ну, если еще раз приеду, то можно попробовать. Но не знаю, как это получится? Надо будет много поработать, и главное, найти такую песню, которая тебе подойдет, а не только для того, чтобы показать, что ты выучил азербайджанскую песню. У меня такой цели нет. Если я исполню песню на азербайджанском языке, то должно быть чувство. Почему это сделано, для чего, и какой имеет это смысл? Потому, что если я эту песню выучу, то буду исполнять ее не только в Азербайджане, но и в других странах тоже.

- Сколько музыкальных альбомов выпустили?

- Я выпустил три альбома. Первый альбом, который вышел в 2007-м, назывался «Песня издалека», второй альбом - в 2011-м, «Дитя города» он уже есть на продаже в рамках фестиваля. И последний, который я сделал в конце прошлого года. Это был подарок всем своим друзьям, зрителям. Так как я его выпустил перед Рождеством, в конце 2012-го, так и назвал альбом - «Вернусь к Рождеству». Теперь я работаю над новым альбомом, записываю свои песни на французском языке. Так как в конце этого месяца собирался поехать на гастроли в Канаду, но в итоге не получилось. Зато я очень рад, что увидел Баку. И совсем не жалею о несостоявшейся поездке в Канаду. Постоянно идет работа по записям, по проработке песен, сочинению новых песен. Откровенно говоря, каждый день я хотя бы один час провожу время в студии.

- У Вас есть запрещенная вами же тема, которую в своих песнях никогда не затрагиваете?

- Я стараюсь не затрагивать социальных тем. Во-первых, я считаю, что медицина и музыка должны быть аполитичными. Я по натуре романтик, и мне нравится петь о любви, о чувствах, и стараюсь не затрагивать социальные, политические темы.

- Настораживают проблемы с властями?

- Нет, проблем с властями я не боюсь. Потому, что у нас в Литве существует полная демократия, и свобода слова. Ну, может быть, и проблем нет, поэтому не хочу петь ни о чем. У меня и цель другая, моя музыка должна лечить, дарить позитив.

- А как вышли на Вас? Кто пригласил Вас к нам на фестиваль?

- Скорее, я вышел на организаторов. После одного концерта ко мне подошла моя старая знакомая – Адиля Эфенди. Она была студенткой из Баку, которая изучала живопись в литовском университете, потом в Литве осталась жить. И вот, когда она меня услышала, сказала, что мне обязательно надо поехать в Баку. Ну, так вышло, что она все время обещала кого-то отыскать, с кем-то связаться. Говорила про этот фестиваль, но летом, говорит, очень трудно, и так далее. И потом вдруг я ее встречаю в спортзале. И спрашиваю, ну, как твой Баку, давай позвоним сегодня, сейчас. Она позвонила своему знакомому и попросила номер Джавида Имамвердиева. К сожалению, целую неделю не могли дозвониться, так как последняя цифра оказалась неправильной. Когда мы подправили цифру, я поговорил с Джавидом. Он сказал: посылай песни, послушаем, и решим с оргкомитетом. Но потом был короткий звонок, Джавид сказал, что песни интересные, приезжай. У меня были планы приехать с другими музыкантами, но он сказал, что у нас фестивальный формат очень строгий, только один человек с гитарой. И если я хочу участвовать, то должен приехать один. Теперь я увидел, что это очень даже правильно. Это хороший стиль, его надо так и держать.

- Из участников фестиваля, кто Вам больше всех понравился?

- Можно сказать, что все исполнители понравились, но особенно запомнились Вадим Гефтер, Ануар Будагов, Вадим Егоров, Михаил Гантман и Веста Солянина.

- И каковы ваши впечатления о Баку и о фестивале?

- Я во многих странах был. Что могу сказать о Баку? Один конец города напоминает острова Зеленого мыса, другой конец, особенно где побольше «Жигулей», немного напоминает Кубу, центр города напоминает чуть-чуть Макао, это остров который принадлежит Китаю, где только большие здания, гостиницы и казино. А здесь Азербайджан, здесь Баку.

- А до приезда, с чем у Вас ассоциировался Азербайджан, Баку?

- У нас идут слухи, что Баку это нечто. В 2012 году после участия Донни Монтелла на Евровидении пошли такие слухи. Вот это «нечто» я увидел, когда меня забрали в аэропорту, и мы поехали по улицам. Я смотрел живые кадры из фантастического фильма, это межпланетная площадка для посадки, смотрю - здесь бензоколонка, но так сделано что, даже самый лучший кинорежиссер так не придумает. Такая архитектура, такое освещение, это прелесть. Живой Голливуд.
А что касается фестиваля, я всегда еду побыть с людьми. Мне очень интересно смотреть, говорить, слушать, быть с людьми. Встретить единомышленников, или же просто интересных людей. Знаете, после этого фестиваля я могу сказать, что я внутренне чувствую себя богаче.

- Вигантас, спасибо за содержательную беседу. Желаю Вам творческих успехов и скорейшего возвращения в Баку.

- И Вам спасибо за проявленное внимание к моему творчеству.

Севда БАБАЕВА

Фото


Читайте актуальные новости и аналитические статьи в Telegram-канале «Vzglyad.az» https://t.me/Vzqlyad

Тэги:





НОВОСТНАЯ ЛЕНТА